What
a week!
Mark Doneo, leading actor and
script-writer for the popular Shelly Rainer series, tells Ramona
Depares about breaking the boundaries in local television
I certainly do not consider myself a writer: everything happened
by chance, circumstances happened in such a way that I ended up
writing for television. Which is good, because I have all these
stories going round and round in my head. In fact, my wife has
always pushed me to start writing but I was not sure if I could
really do it. After all its one thing to have a story on
your mind and quite another to produce it on paper.
Actually the first story I wrote, Shelly Rainer, started off
that way. I had the plot on my mind and I went around telling
everyone about it, fishing for reactions. When I realised that
everyone liked the idea I took the plunge and produced my first
script. Then Albert Marshall, at Super 1, decided to read it.
His comments were very favourable and he wanted to produce it
for the station immediately.
This was major decision-time for me: at the time I had a different
job, working on computers, and I had to decide whether to quit
that in order to take this new thing on full-time. It wasnt
an easy decision to take, I enjoyed my old job and had a decent
pay. But I also discovered that I enjoyed writing. And so I committed
myself completely to the new venture and today its become
my full-time job.
Writing for television is not easy. It is not just a simple
matter of writing the story as it comes, like a novelist would
do. There are tons of other considerations to take and most of
them having nothing to do with the writing itself. The medium
is very specific and it is also completely unlike writing the
script for a whole movie. Television thrives on commercial breaks:
in a movie you may have one interval, towards the middle of the
script. When dealing with a series its a completely different
kettle of fish, there are about five commercial breaks and the
script-writer had to keep them in mind when writing. Whether dealing
with sit-coms or drama series, I keep the commercial-breaks in
mind. Lets face it, when the commercial breaks come up most
people end up either making a cup of coffee, going to the bathroom
or just zapping. My job is to prevent that. If people do not watch
the commercials, the station naturally suffers
So I make
sure that my cliff-hangers that is, the last scene before
breaking off for publicity shots keep the audience glued
to their seat. There has to be a certain tension to achieve this.
I try to pick up on peoples curiosity, make them unwilling
to miss even two minutes of the series.
Where do I get the inspiration for my series? I dont know.
All I know is that when Im writing I need complete peace
and quiet, as well as all the time I can spare. I just sit there
in the darkness, concentrating, jotting down notes
sometimes,
if I dont have the opening line, the whole scene gets stuck
and I cannot go on. What I do usually is come up with a premise,
such as a murder scene, and then build backwards from there. Writing
a series is a bit like playing God, you know everyones destiny.
The important thing is to keep the characters three-dimensional.
I want my characters to be real, this is why Im always pleased
when people stop me to comment about how "real-life"
the protagonists are.
I am indeed obsessed with this point, because I am aware of
how important this is for good television. I was reared on a diet
on English thrillers and crime series, Ruth Rendell has always
been one of my favourites. The question I always ended up asking
myself after watching an English series was the following: what
makes the foreign TV characters so real? What do they have that
is different from the Maltese characters? And it was always the
same answer that came back to me: the dialogue.
Dialogue too, has to be real. We cannot have the actors using
words and phrases that are not really used in everyday life. The
script should always be based on the colloquial. If the Maltese
are more used to saying Good Night, rather Il-Lejl it-Tajjeb,
theres no good reason why we have to use the Maltese version.
It will just not sound credible in the actors mouths. I
still remember watching a particular series when I was a child
and thinking to myself that real people never speak in that manner.
When I first started writing I remembered this particular incident
and resolved never to fall into that trap myself. Id rather
sacrifice grammatical accuracy and have a real-life effect. The
truth is that people rarely bother about grammer when they are
chatting, they often leave off sentences mid-way, go back to an
earlier topic etc.
To try and get this effect I often stage my conversations, either
with my wife or if shes unavailable I end
up talking to the wall. But I have to know what they sound like.
Flexibility is essential in this job. I cannot fall in love with
a particular phrase and refuse to change it no matter what. A
different sentence may sound better from an actors mouth,
or the commercial breaks will dictate a shorter speech perhaps.
But I have to move according to the TVs exigencies.
Something that did at first create a bit of a rumpus with my
dialogue was the fact that I have used some four-letter words.
Now this issue of vulgarities is rather strange: I remember that
the Broadcasting Authority allowed two particular words to pass
because they had already been used previously. Then when it came
to the third one we were fined some Lm150 because, they said,
the word had never been used before
I dont understand
this. We appealed and when the Authority realised that we had
an "offensive language" warning prior to airing the
series, they decided that a fine was unnecessary. Of course, I
am sensitive to children watching the show, I have a responsibility
that they do not end up hearing something they should not. Which
is why I always insist on the little red circle at the bottom
of the screen when Shelly Rainer is being aired. And when theres
a repeat in the afternoon I bleep out all offensive words, because
I am aware that it is highly probable that children will be watching
TV at that time, regardless of the red circle.
But I do try to avoid using bad language. Which is why there
arent many fight scenes in the series, because certain scenes
just would not be credible without certain language being used.
So I just avoid them. But I honestly believe that four-letter
words are acceptable if they make sense in that particular situation.
You have to take them in contest, thats all. Not everyone
reacts the same to them either. Ive had a sixty-year-old
compliment me on the standard of the series. But then his wife
said that she didnt enjoy it because of the type of language
used! People are different.
The script for Shelly Rainer is completely ready, we just have
to film the final scene. Ive been toying with the idea of
changing the finale, making it more spectacular
well
see. Then Ill start working on L-Ispettur Lowell, which
will start as a proper series in October. Well have to film
the episodes in the height of Summer, which isnt much fun
for the actors. But thats just part of the job, I guess!
|